<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/feed/rss2/xslt" ?><rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
  <title>gleu's blog - Traductions  - Commentaires</title>
  <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/</link>
  <atom:link href="http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/feed/category/Traductions/rss2/comments" rel="self" type="application/rss+xml"/>
  <description></description>
  <language>fr</language>
  <pubDate>Tue, 14 Oct 2008 11:37:12 +0200</pubDate>
  <copyright></copyright>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Dotclear</generator>
  
    
    
    <item>
    <title>Sortie de la version française de LFS, version 6.3 - phx</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2008/06/26/Sortie-de-la-version-francaise-de-LFS-version-63#c18564</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:90b10cb91d9a4061b5cd47e065d96b29</guid>
    <pubDate>Sat, 28 Jun 2008 15:27:50 +0200</pubDate>
    <dc:creator>phx</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;et un grand merci a lui de ma part...&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Mise à jour du guide pratique « Plug-and-Play » actuellement impossible - Guillaume Lelarge</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2007/09/01/Mise-a-jour-du-guide-pratique-Plug-and-Play-actuellement-impossible#c17574</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:795aca7e6226c5b8ed8f03dba1c94dda</guid>
    <pubDate>Mon, 03 Sep 2007 22:38:41 +0200</pubDate>
    <dc:creator>Guillaume Lelarge</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Oui, j'ai vu ton billet. J vais voir ce que je peux faire... &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/smile.png&quot; alt=&quot;:)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Mise à jour du guide pratique « Plug-and-Play » actuellement impossible - dup</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2007/09/01/Mise-a-jour-du-guide-pratique-Plug-and-Play-actuellement-impossible#c17573</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:281b76ebd097a446ac713d9892dc7a3e</guid>
    <pubDate>Mon, 03 Sep 2007 19:36:01 +0200</pubDate>
    <dc:creator>dup</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Eh oui, maintenant tu devrais tenter de faire un article pour continuer la chaîne d'artefact :&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://blog.delhomme.org/index.php/2007/09/03/121-la-sep-ou-sclerose-en-plaques&quot; title=&quot;http://blog.delhomme.org/index.php/2007/09/03/121-la-sep-ou-sclerose-en-plaques&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://blog.delhomme.org/index.php/...&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Un nouvel outil de traduction - Tim Foster</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2005/06/28/274-un-nouvel-outil-de-traduction#c590</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:98a8c6cc531385c477fe23a775bda03d</guid>
    <pubDate>Sat, 29 Jul 2006 00:12:00 +0000</pubDate>
    <dc:creator>Tim Foster</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Just in case future readers of this post would like an update, we did finally open-source the Sun translation tools - now known as the &amp;quot;Open Language Tools&amp;quot;. You can find out more about them from &amp;lt;a href=&amp;quot;&lt;a href=&quot;http://blogs.sun.com/roller/page/timf?entry=announce_open_language_tools&amp;quot;&amp;gt;this&quot; title=&quot;http://blogs.sun.com/roller/page/timf?entry=announce_open_language_tools&amp;quot;&amp;gt;this&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;blogs.sun.com/roller/page...&lt;/a&gt; post&amp;lt;/a&amp;gt; and by going to our official website, &amp;lt;a href=&amp;quot;&lt;a href=&quot;http://open-language-tools.dev.java.net&amp;quot;&amp;gt;&quot; title=&quot;http://open-language-tools.dev.java.net&amp;quot;&amp;gt;&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;open-language-tools.dev.j...&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://open-language-tools.dev.java.net&amp;lt;/a&amp;gt;&quot; title=&quot;http://open-language-tools.dev.java.net&amp;lt;/a&amp;gt;&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;open-language-tools.dev.j...&lt;/a&gt; - we hope you find them useful!&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Première boulette de la semaine... - Mushroom</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2006/07/24/580-premiere-boulette-de-la-semaine#c589</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:88f265e47686c1f718ce0d5165abc1e4</guid>
    <pubDate>Wed, 26 Jul 2006 18:17:54 +0000</pubDate>
    <dc:creator>Mushroom</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Vous êtes entièrement pardonné, je n'avais en effet pas saisi le noeud du problème. &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/smile.png&quot; alt=&quot;:)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;les droits dont je parlais étaient plutôt une règle entre le coordinateur et le traducteur. Le traducteur a priorité pour mettre à jour le document et j'aimerais bien que cette priorité soit supprimée pour dynamiser le processus de mise à jour.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'accord... c'est un autre problème, celui de la &amp;quot;propriété de la sortie libre&amp;quot;. Il se pose lorsqu'un document n'est disponible que dans un fond documentaire, ce qui semble être la règle, même dans le Libre où &amp;quot;voler&amp;quot; une doc est perçu comme une vaine impolitesse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Car l'herbergeur, comme n'importe qui, est alors en droit de faire &amp;quot;ce qu'il veut&amp;quot; du document, écrasant en l'exerçant le travail original (note: dans cette optique, le wiki est la pire des solution). D'où l'auteur se retrouve de fait mis sur la touche...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'un autre côté, effectivement, un contributeur a souvent &amp;quot;une durée de vie&amp;quot; au-delà de laquelle il y a essoufflement et perte d'enthousiasme, si bien qu'attendre sans cesse un regain de motivation peut se traduire par une grande latence voir un blocage pur et simple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C'est un équilibre difficile à trouver... une chose est sûre, il faut absolument que la règle soit débattue avec tous les protagonistes et explicitée pour toutes les nouvelles contributions. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut décliner les questions à aborder en trois points :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1- Comment le traducteur est censé être au courant d'une nouvelle version ? à lui de ce renseigner ? on lui envoie un mail en attendant réponse ? il est tenu de s'inscrire à une ML informant de toutes les mises à jour ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2- Quel délais de réponse accorder  au traducteur pour reprendre le document en main ? Quinze jours ? un mois ? plus ? moins ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3- Dans le cadre d'un délais d'attente court, quel statut accorder à un traducteur venant après attribution ? aucun ? simple traducteur ? de fait coordinateur de la nouvelle traduction (autrement dit, il doit travailler avec les personnes sur les rangs mais dispose d'un droit de regard) ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bon, ce sont justes des pistes, mais l'abolition pure et simple d'une quelconque priorité me paraît -- pour avoir vécu ce genre de &amp;quot;dépossession&amp;quot; -- assez brutale d'un point de vue humain. Il y a sûrement un équilibre possible un modulant délais de manifestation et influence sur le résultat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oups ! pardon pour ce long commentaire :\ (on aura qu'à dire qu'il compte pour deux &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/wink.png&quot; alt=&quot;;)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt; )&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Première boulette de la semaine... - Dup</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2006/07/24/580-premiere-boulette-de-la-semaine#c588</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:07caa2bd07d0181845e1a04cfb326361</guid>
    <pubDate>Mon, 24 Jul 2006 18:38:31 +0000</pubDate>
    <dc:creator>Dup</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Je ne suis pas l'auteur de la question, mais l'idée d'une traduction plus collaborative m'a traversé l'esprit (voir &lt;a href=&quot;http://blog.delhomme.org/index.php/2006/06/11/78-wikibooks&quot; title=&quot;http://blog.delhomme.org/index.php/2006/06/11/78-wikibooks&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;blog.delhomme.org/index.p...&lt;/a&gt; ). J'ai pensé qu'on pourrait peut être utiliser wikibooks pour cela. (je n'ai pas encore réalisé la chose avec l'un de mes projets et je ne connais donc pas la vraie faisabilité). J'imagine qu'en plus il faudrait trouver (écrire me semble plus juste) des outils d'import/export et de synchronisation, nos documentations étant - généralement - dans un format Docbook (ce qui n'est pas le cas par exemple du manuel d'Emacs).&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Une idée arrivée pendant les RMLL - Guillaume Lelarge</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2006/07/10/569-idee-doc#c585</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:abe5bd42fe27f102fd89d7f32dbd4023</guid>
    <pubDate>Mon, 24 Jul 2006 15:09:16 +0000</pubDate>
    <dc:creator>Guillaume Lelarge</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;A celui à qui j'ai stupidement effacé le commentaire en l'oubliant dans une suppression en flot, merci de lire mon &lt;a href=&quot;http://www.traduc.org/~gleu/dotclear/index.php?2006/07/24/580-premiere-boulette-de-la-semaine&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;billet à ce sujet&lt;/a&gt;. Merci et vraiment désolé.&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Les news chez tldp.org, c'est quand ils veulent... - christophe</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2006/07/20/576-les-news-chez-tldporg-c-est-quand-ils-veulent#c579</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:7ba39cd25afabbb696ea9b788ebfb2a4</guid>
    <pubDate>Thu, 20 Jul 2006 02:39:09 +0000</pubDate>
    <dc:creator>christophe</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;C'est sûr, l'historique mentionne &amp;quot;major reorganization&amp;quot; pour la 4.0, ça fait peur !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bon courage... J'aimerais pouvoir dire que je pourrais t'aider mais je n'en suis vraiment pas sûr... Peut-être pour de la relecture ? On verra...&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Une idée arrivée pendant les RMLL - Février</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2006/07/10/569-idee-doc#c561</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:fb10bf255be622c906887747bd372bd4</guid>
    <pubDate>Tue, 11 Jul 2006 19:55:06 +0000</pubDate>
    <dc:creator>Février</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Je suis frappé par le point de départ de ce raisonnement : « Il est préférable d'avoir un document non traduit que pas à jour ». Si l'on parle anglais, c'est évident. Sinon, c'est très discutable. Personnellement, je suis toujours content de trouver la version française d'un bon livre même si une version originale plus à jour est disponible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pourtant, je suis tout aussi d'accord pour dire qu'il est important que les versions françaises soient aussi à jour que possible. Donc, cette idée me paraît assez bonne, même si son point de départ me paraît très discutable.&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>ABS 3.9 - Guillaume Lelarge</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2006/06/15/544-abs-39#c516</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:968b2f7d65beb6a4337830fa85f80e79</guid>
    <pubDate>Fri, 16 Jun 2006 09:02:34 +0000</pubDate>
    <dc:creator>Guillaume Lelarge</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;OK, OK, pas des plaintes... mébon, faut que j'y bosse quand même &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/smile.png&quot; alt=&quot;:)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>ABS 3.9 - christophe</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2006/06/15/544-abs-39#c524</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:85ef39e76758e3dc2b6d92a792bc9b14</guid>
    <pubDate>Thu, 15 Jun 2006 11:34:45 +0000</pubDate>
    <dc:creator>christophe</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Des plaintes, des plaintes, tout de suite les grands mots &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/wink.png&quot; alt=&quot;;-)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juste une petite suggestion gentillette :-p&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Passage d'ABS du SGML DocBook au XML - christophe</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2006/05/13/516-passage-d-abs-du-sgml-docbook-au-xml#c482</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:79cb5eb6b759a7045d54bf0953d77487</guid>
    <pubDate>Sat, 13 May 2006 13:04:50 +0000</pubDate>
    <dc:creator>christophe</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Trop la classe ! Bravo &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/smile.png&quot; alt=&quot;:)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Que recommandez-vous ? recommende ou recommande ? - Odd</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2004/10/13/62-que-recommandez-vous-recommende-ou-recommande-#c463</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:f91b90545388bcbcdbb62e2d063577fc</guid>
    <pubDate>Thu, 04 May 2006 15:17:02 +0000</pubDate>
    <dc:creator>Odd</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;cool&lt;br /&gt;
je me posais exactement la même question !!!&lt;br /&gt;
et comme j'avais pas de dico sous la main... merci!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Travaux de la semaine - Bruce</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2005/12/09/396-travaux-de-la-semaine#c382</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:3dacbf3e168c1de00a95081d64e9b873</guid>
    <pubDate>Tue, 13 Dec 2005 00:26:09 +0000</pubDate>
    <dc:creator>Bruce</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Le père de balise est mythique, chaque fois qu'il touche ses légo, je pleure...&lt;br /&gt;
Au point que je vais finir par firewaller son site pour me sauver de la déprime...&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Petite anecdote pour tous les damnés du format DocBook - Balise</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2005/06/02/249-petite-anecdote-pour-tous-les-damnes-du-format-docbook#c189</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:06f16b45d73dc4db66b212786cf7ed2e</guid>
    <pubDate>Thu, 02 Jun 2005 01:04:43 +0000</pubDate>
    <dc:creator>Balise</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Boarf, c'est tres bien le docbook. Verbeux, mais tres bien. Pis t'es pas non plus oblige de faire un balisage super chiade. Deux sect, trois para, et roulez jeunesse !&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Assemblée Générale 2005 de l'association traduc.org - Guillaume Lelarge</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2005/05/27/241-assemblee-generale-2005-de-l-association-traducorg#c179</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:f81cd2c84e79528f02f3cccc2e9a2543</guid>
    <pubDate>Fri, 27 May 2005 22:17:57 +0000</pubDate>
    <dc:creator>Guillaume Lelarge</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Oui, ça me semble une excellente idée. Pas trop difficile, pas trop long, ça devrait le faire &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/smile.png&quot; alt=&quot;:)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Assemblée Générale 2005 de l'association traduc.org - neo</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2005/05/27/241-assemblee-generale-2005-de-l-association-traducorg#c178</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:e5a5f8de5523f2e1f1509809d7733767</guid>
    <pubDate>Fri, 27 May 2005 15:53:29 +0000</pubDate>
    <dc:creator>neo</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Je suis assez partant pour cette idée, je propose même mon aide pour sa création (bon ok de toute facon j'étais réquiz' d'office vu que c'est moi l'admin ...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Très bonne idée joelle !&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Travaux du week-end - gleu</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2004/11/14/83-travaux-du-week-end#c50</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:63ebf6fbb964e2c0ae2cf32efca13a47</guid>
    <pubDate>Fri, 19 Nov 2004 16:36:12 +0000</pubDate>
    <dc:creator>gleu</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;cool &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/smile.png&quot; alt=&quot;:)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
enfin cool pour moi, mais pas top pour toi... enfin, ne sois pas triste, tu vas pouvoir te remettre à bosser pour le libre &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/smile.png&quot; alt=&quot;:)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Travaux du week-end - phx</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2004/11/14/83-travaux-du-week-end#c47</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:2bf3a30eefd9a96d8ed9090c5e494bcc</guid>
    <pubDate>Mon, 15 Nov 2004 13:32:30 +0000</pubDate>
    <dc:creator>phx</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;moi maintenant que Sara est remontee dans le grand nord (Paris) je vais me remettre a PNP Howto...&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Travaux du week-end - phx</title>
    <link>http://blog.guillaume.lelarge.info/index.php/post/2004/11/07/76-travaux-du-week-end#c42</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:c9ce789d851f7bd3565542500eb5385d</guid>
    <pubDate>Mon, 08 Nov 2004 18:54:06 +0000</pubDate>
    <dc:creator>phx</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;c'est beau maintenant y'a plein de couleurs dans les howto... avec firefox &lt;img src=&quot;/themes/default/smilies/wink.png&quot; alt=&quot;;)&quot; class=&quot;smiley&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donc une raison de plus de passer a firefox.&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
</channel>
</rss>